English may be the lingua franca at the moment, but you will still find places around the world where English may not be spoken which makes communication in English challenging. You may have an electronic dictionary at hand to help interaction or better still, someone who actually speaks the local language. Most of the times, when you need an immediate translation, you find yourself reaching out to Google Translate.
There are, however, other web options. Here are a couple of suggestions which are interesting to share with language learners - will each of these web translators give the correct meaning students want to express? Do language learners have a preference? What features of a translation tool determines their preferences?
Polyglot, all you need to do is type into the box what you wish to translate, enter, and then below a translation into nine languages will appear.
offers a much wider range of languages, with the added interest that you can select how many languages you wish something to be translated into. For instance, you can choose 3 languages to translate into simultaneously.
Translatr also helps in translating a text or short paragraph in multiple languages.
For those who prefer to use an App, there is Text Grabber and Text Grabber Picture Translator which captures "printed words and magically morphing them into easy-to-edit digital text"
How do you have your students
Photo by from
Choices when Searching
Field Related - EAP Writing
Decision Making in Class
Study Skills - Taking Notes
Digital Delights for Learners - Translators